10 жовтня 2009

Україна - Англія. Вболівальницькі сподівання

Допоки фани в Україні сподіваються придбати бодай один квиток на "Дніпро-Арену" й безуспішно протестують проти свавілля футбольних чиновників та спекулянтів (чи правильно писати "чиновників-спекулянтів"?), англійські фани віришують для себе - чи платити за інтернет-трансляцію, аби подивитися матч, який вже нічого для них не вирішує.

Як уже повідомляли мас-медіа, вперше за всю історію матч своєї збірної англійці зможуть подивитися виключно в інтернеті, й виключно за окрему плату. Пізніше до цієї "інтернет-акції" приєдналися ще декілька кінотеатрів.

Що ж думають з цього приводу англійські фани?
Якщо узагальнити, найлегшою реакцією є байдужість до цієї трансляції, адже Англія вже свою кваліфікаційну задачу виконала, а в більшості випадків реакція фанів - це обурення та невдоволення. Всі домашні матчі своєї збірної англійські вболівальники звикли дивитися на "безкоштовних" загальнонаціональних каналах, а виїзні - на супутникових, за які більшість населення країни так чи інакше регулярно сплачує гроші. Цього разу жоден з телеканалів не зголосився сплатити високу ціну, яку запросила компанія Kentaro, власник прав, і людям запропонували платити на додачу до вищезгаданого ще більше грошей аби подивится матч Україна - Англія. І, що важливо, цей матч не можна буде подивитися (принаймні, легально) в пабі за келихом пива. Ви уявляєте, що це означає для багатьох англійців?!

Ось деякі цитати з англійських форумів:

"Платна інтернет трансялція за матч, який нічого не вирішує, коли більшість людей в Англії вже сплачують за загальну ліцензію, Sky Sports та ESPN."

"Нема проблем, я просто не буду дивитися цей матч. Уявляю, який би був бунт, якби цей матч щось для нас вирішував ..."

(Якби матч показували в пабі) "... уявляєте таку картину - сотня людей дивиться матч в пабі, і раптом, в найважливіший момент, картинка зупиняється, на екрані з'являється Буферізація 21%".

"Мене це дратує. Якщо ти вболіваєш за поганенький клуб, матчі збірної - це шанс насолодитися справжнім цікавим футболом. Так, я можу подивится його по інтернету, але я хочу дивитися в пабі, а не наодинці з ноутбуком. Ж..."


Найактивніші ж фани вирушили до України аби подивитися матч на власні очі. На відміну від тих, хто страждатиме вдома без телетрансляції, для виїзних вже почалися розваги. Ще за декілька тижнів до виїзду деякі знавці українських реалій розрекламували неймовірно дешеве пиво та горілку в Україні. Багато з англійських фанів змушені були спланувати свою подрож із зупинкою в Києві, а вже звідти потягом на Дніпропетровськ. Мабуть багато з них цю подорож навіть не пам'ятатимуть з вищезгаданих причин. Та, може, то й на краще? Натомість вони запам'ятають надовго десятки посиленних підрозділів міліції та "Беркуту", коли зустрінуться з ними перед матчем. Армію, часом, не запросили на допомогу?

Кореспондентові газети The Telegraph, Дункану Уайту, надовго запам'ятається листівка від ФФУ та міліції, яку він знайшов в своєму номері в готелі. Вона так розвеселила Уайта, що він вирішив поділится своїми враженнями з усією британською спільнотою на шпальтах газети. Мовний стиль цієї листівки Уайт порівняв з красномовством Бората. В деяких випадках причиною цього була багата уява авторів правил та заборонень (наприклад, не приходити на стадіон з тваринами!!!), в багатьох випадках - особливості українсько-англійського перекладу. Тут мені жодним чином не хочеться образити будь-кого з колег перекладачів, я знаю наскільки важко перекладати, маючи в розпорядженні лише словниковий запас та не чувши "живу" мову англійців. Та, здється мені, тут проблема не тільки в браці живого спілкування, але й в повній відсутності розуміння предмету, тобто футболу. Судячи з того, що пише Уайт, "суддя" в листівці згадується як "umpire" (це термін з крикету, про який в Україні ніхто не чув), коли всі ми знаємо, що в англійському футболі він називається "рефері" (referee). Це лише один з прикладів, не найгірший. Порадувало англійського кореспондента й знайомство з українським законодавством. За його словами, наші стражі порядку дуже гостинно повідомили в цій листівці про статтю 296 (Хуліганство) та загрозу штрафів від 8500 до 17000 доларів, або позбавлення волі строком до п'яти років. Я впевнена, що не тільки в колекції Уайта, а й багатьох англійських фанів, що відвідали Україну, цей шедевр української бюрократичної творчості посяде гідне місце поряд з манкіні Бората.

Міністерство Закордонних Справ Великобританії офіційно попередило темношкірих англійських фанів, аби вони стереглися расистських атак в Україні. За приклад англійські чиновники ставлять напади київських хуліганів на шотландських вболівальників в жовтні 2006 року, расистські висловлювання на сайті дніпропетровських ультрас та чималу кількість відео в інтернеті з записами "подвигів" футбольних хуліганів в Україні. Цю інформацію подала ще одна загальновідома британська газета The Daily Mail.

Отакі про нас враження на британських островах. І це все ще напередодні матчу! А ми ж, якимось чином, хочемо приймати Євро 2012.

Після такого невеселого огляду англійської преси, хотілося б хоч десь знайти позитив. Шукатиму я цей позитив завтра безпосередньо в матчі. Адже, незважаючи на всі слова Капело, що він виставить основний склад, та завіряння Руні, що "ці два матчі для нас важливі й ми спробуємо зіграти якнайкраще", я все ж сподіваюся, що реально налаштуватися на матч англійцям буде важко. Як би вони, чи Капело, не переконували себе в зворотньому. І, хоча гра збірної України під керівництвом Михайличенка на мене складає гнітюче враження, я все ще сподіваюся побачити Україну наступного року на Чемпіонаті Світу. Може, це марні сподівання, зважаючи на безвольову та невиразну гру нашої збірної в останніх матчах, але ... зачекаю ще декілька годин.

Хоч я й розумію англійських вболівальників, які протестують і не хочуть платити додатково за перегляд матчу, який нічого для них не вирішує, я все ж витягну з кишені ті декілька фунтів, аби подивится матч, який для України вирішує все.

Немає коментарів:

Дописати коментар